youの英語
幼稚園へ行くようになって3ヵ月半
最初は「Hello」「See you」くらいしか知らない、ま~ったく白紙の状態で入園したyou。言葉が通じないということにストレスを感じるのではないか‥と少なからず心配していましたが、通じなくてもなんのその、ひるむことなく(?)先生にもバリバリ日本語で話しかけ、それで何だかコミュニケーションが取れていたりするのでした‥(笑)

家で会話していてもそんなに英語の単語が出てくるわけではなかったのですが、まぁ、母国語は日本語なわけだし、きっちり日本語がしゃべれるようになるのが先決だわ~と思っていたので、特に私が意識して英語を教えたりもしていませんでした。そんなyouを見ていると、日本語がかなりしゃべれるようになってからの入園だったので、もっと小さい頃から幼稚園で英語に慣れ親しんでいる子供のようにはスムーズに英語が入ってこないのかなぁ‥と思ったりもしていたのですが、入園後3ヶ月を過ぎた頃から、急に英語に興味が出てきたようです。

やたらと英語を使いたがるようになりました。
外に食事に行ったりすると、もう大変です。
お料理を注文する時も、自ら「えくすきゅーずみー、はろぅ~」とお店の人を呼び、「あいわん○○」と勝手にオーダー(笑)
お水お代わりしたい時は、もちろん「あいわん さんもぉ うぉーたー」
そして、お会計の時は「びる ぷりーず!」‥‥
まぁ、いわゆる「決まり文句」なので、お店の人もすぐに言わんとすることを分かってくれるのです。
この「自分の英語が通じる!」というのがかなり快感なようです。
‥確かに、私も中学校の修学旅行で京都・奈良に行った時、欧米からの観光客に話しかけて、通じたときはホントに嬉しかったですから‥(「Where are you from?」とかその程度ですが‥)

最近、「youくん、英語しゃべれるの!」が口癖です。(ある意味勘違いヤロウです‥)
でも、NHKの大相撲英語音声で見るのはどうかやめてください‥(だって楽しさ半減するんだもの~涙)

それから、普段は私のこと「ママ」と呼ぶのですが、何度読んでも「ちょっと待って‥」とか言ってすぐに応対してあげなかったりすると、「マミィ~!」とでっかい声で呼びます。
すると、ワタシ的にはマミーと呼ばれると若干こっぱずかしいので、「なになに~」と急いで応えてあげます(笑)
こんな感じで(どんな感じ?)日本語と英語、使い分けるようになりました(いや、ちょっとそれは違うかも‥)。


*************
そんな、今英語がちょっとしたブームのyouなのですが、23日から日本に一時帰国します!母子2人で3週間ほど滞在する予定なのですが、その間にすっかり忘れてしまうかも‥(笑)
飛行機の中では、「ひこうきのおねえさん」に話かけまくること間違い無しです。

梅雨を避けて少し帰国予定を早めたつもりが、何か日本 雨ばっかりみたいなんですけど‥(涙)
[PR]
by ray0102 | 2006-05-22 23:59 | こども
<< シンガポールに戻ってきました。 花よりも‥ >>